有过证明证件翻译服务经历的人都知道翻译后的译件需要加盖翻译章和公章。那么翻译盖章属于2翻译认证还是翻译公证呢?认证和公证还是有区别的,这里语言桥翻译公司就来介绍一下翻译认证服务与翻译公证服务。
翻译认证与翻译盖章
其实翻译认证服务就是翻译盖章,翻译盖章指的是经过我国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构,在对客户委托翻译的文件进行准确的翻译并在译文打印件上加盖翻译机构印章的服务行为即是翻译盖章。
翻译盖章不是翻译公证,多数客户误以为翻译盖章就是翻译公证,这也是错误的认知,而翻译公证则是由各地公证机构提供,翻译盖章不具备翻译公证的作用。
翻译公证服务
翻译公证是指公证处对客户源文件和译文,进行译本公证,并出具相关公证书,证明译文属实,译文内容与原文一致,同时译文具备原文同等法律效应。
在某些情况下,顾客可能会要求原件和译件被同时认证和公证,因此客户文件需要先到翻译公司进行翻译和盖章(即,认证),然后再到公证处进行译本的公证。
以上就是语言桥翻译公司介绍的翻译认证翻译盖章与翻译公证服务。语言桥拥有20年翻译服务的经验,是业内老牌的语言服务供应商,各类资质证明齐全,能够为您提供有保障的翻译认证与翻译盖章服务。