一个组织,小至项目组,大到公司,应该足够稳健,才有助于人才在组织中成长,有助于管理者应对人才流失造成的损失。

语言桥

  1.稳固的组织

  如何建立稳固的组织?

  组织最重要便是成员。

  首先,组织需要坚强的领导,这要求领导传承公司的“一根筋”精神,有坚忍不拔的毅力,持续打造和改进团队,此外,领导者还应具备坚实的专业知识和专业技能,帮助组织及组织成员共同成长。

  组织中的得力骨干也是必不可少的。我们的项目组,骨干成员都具有多年的工作经验、较高的翻译水平、熟练的翻译技巧,熟练掌握各大客户的风格指南。

  新手也很重要,他们能为组织带来新的思想,注入新的活力。

  组织成员需要在规范的制度下活动。健全的公司制度和公平的奖惩制度能够让成员感到这个组织是正规的、可靠的、有前途的。

  除了制度,组织内还应该营造良好的氛围,这就是组织文化。我们特别看重两点,一是互帮互助,无论是译员和经理之间,还是译员之间,都相互帮助,营造出一种温暖融洽的氛围;二是追求卓越,即追求高质量的译文、追求美观的排版、追求客户的满意,为了高质量按时交付的共同目标努力。

  总而言之,要打造一个规范的、温暖的组织,成为人才成长的摇篮。

语言桥

  2.成长的人才

  人员会因各种主观、客观原因流失,比如收入、机遇、压力、家庭、健康、人际关系、爱情、深造等等。

  如何留住人才?

  要么有面包,要么有理想。最好二者兼有。

  面包:是指组织拥有畅通的上升渠道、合理公平的升级制度、有竞争力的薪资水平。当一个企业成长到一定规模,比其他竞争对手更有实力的时候,就会吸引很多人才。

  理想:是指对行业的热爱、对领域的热爱。有的人对翻译行业抱有热忱,希望在行业深耕发展;有的人对某些特定领域非常热爱,兴趣很高。如果能将工作和理想相结合,人才便有了长久发展的基石。

语言桥

  如何培养新人?

  打地基:学习制度、软件硬件、排版等等翻译所必须的知识和技能。

  砼浇筑:培养良好的工作态度,即细致认真、求真务实的工作态度。一方面要参考历史语料、术语;另一方面,老译员、网络渠道甚至是经理的信息都有可能是错误的,应该秉持怀疑的态度,追求真理,求真务实。

  结构施工:新人要在实践中成长,接触各种难度、各种领域的项目,这样才会对不同的任务有概念,知道自己的进步方向。新人还要学习特定领域的专业知识,不断地积累。另外,还要发掘培养新人的特长。

语言桥

  如何培养翻译能力?

  明确标准很重要:让新人了解优秀、普通和差的译文是什么样,新人才能知道自己处于什么水平,以及今后进步的空间。

  提高查证能力:好的翻译是查出来的,要有查找信息的意识和能力;查到之后,能够辨别正确的来源才是好翻译。

  互相参阅译文:记忆库是新人学习的一个重要通道。高级译员的译文和审校老师的译文都是很好的学习材料。

  审校译文:第三步只是看,第四步则是实操。新人互相润色、修改是很好的锻炼机会。只有能发现问题并合理审校修改,才说明掌握了这些知识点,才能有进步。

语言桥

  如何实现人才价值最大化?

  人才的自我价值:物质价值是一方面,通过努力获得符合预期的收入。另一方面,最好能结合兴趣爱好,激发能动性。当然,最有意义的是社会价值。当一个人的工作能够为社会服务,为社会做出贡献的时候,会给人带来很高的成就感。翻译这件事儿,作为信息和文化的使者,对社会的共享不言而喻。

  实现组织效益:首先是知人善用,人尽其才。了解译员擅长的体裁、领域、语言水平,这样才能减少投诉,也就是减少损失,也即服务好客户。我们的译员参与过外派翻译项目、会议会展口译任务,也曾为客户提供过翻译软件培训,译员们高超的综合技能是实现个人和组织效益的基础。同时,最大限度协调好人员的时间安排,发挥最大的人效和组织效益。

语言桥

  图文来源:翻译中心