“读万卷书,行万里路。”2024年11月13日至16日,来自重庆对外经贸翻译专业大三的六十
余名学生通过线上和线下两种形式进行了语言桥的专业实训。
 

 
本次翻译专业实训由语言桥集团校企合作事业部统筹规划,期间邀请到了语言桥的各项目部长、
中心总监以及数位来自翻译中心的资深老师,为同学们带来了机器翻译、译后编辑以及翻译
质量评估等方面的专题讲座和专业实践。
 

 
本次实训的专业领域覆盖广泛,涉及社会科学、大语言模型、财经以及杂志编译等领域。
在实训中,同学们运用语言桥智慧翻译教学实训系统PBLT进行译后编辑,从中体验到了
技术赋能带来的高效率、人机共译的有机融合。在这一技术的加持下,通过对不同领域
文本类型的翻译,同学们切身地感受到了不同学科的文本特点,以及涵盖在这些文本下
的不同翻译原则,完整地体验到了执行一个翻译项目的全流程。
 

 
在实训活动过程中,同学们遵照语言桥项目管理的要求以及质量管理制度,组建了
项目组,并在模拟真实的工作环境中,分工协作完成了不同类别的翻译项目。通过
这一系列的学习和实践,同学们对翻译职业和翻译项目操作有了一定的认知和了解,
掌握了一定的技能和翻译策略。
 

 
最终,本次为期四天的实训活动完美落幕,取得圆满成功。这次活动既为来自
重庆对外经贸的同学提供了一次体验翻译职业的平台、为他们将来的就业方向
提供了一个参考;也为语言桥集团进一步建设校企互助,实现融合发展提供了
一次宝贵经验。语言桥集团二十余年来始终坚守初心,不断精耕于翻译项目管理
实践和人工智能技术研发,在砥砺前行的同时,也始终肩负着社会责任和教育
责任,始终奋力拓展自己的业务,提升自己的专业水准,积极与各大高校进行
深入合作,落实推进国家语言服务出口基地人才建设。