结婚证翻译与婚姻状况证明翻译通常用于涉外婚姻人士或外籍人士办理一些手续时需要的服务,婚姻状况证明翻译和其他翻译类型不同,它具有很强的法律意识和严谨性,所以在翻译时需要注意。下面专业翻译公司就简单介绍一下结婚证婚姻状况证明翻译的特点与方法。
首先,在进行婚姻状况证明翻译时,我们应该了解该证明文件都包含哪些内容,一般内容包含:婚姻状态(已婚,未婚,离异,丧偶等),姓名,性别,出生年月日,民族,职业及户籍地址等,这些内容在翻译时必须保证准确性,一点错误都会造成翻译件失效。
其次,婚姻状况证明翻译件常用于以下几种场合,在办理涉外,涉台的婚姻关系时,需要出具婚姻关系证明翻译,在办理孩子出生证明入户时,需要出具婚姻关系证明翻译,或者在办理移民,签证,出国旅居时,也可能会涉及到婚姻关系证明翻译,在这里知行君需要强调一点,婚姻状况证明翻译件必须加盖翻译专用章,否则一样会被视为无效。
最后,在进行婚姻状况证明翻译时,一定要寻求专业,正规的翻译公司进行合作,前面提到的翻译专用章是指由国家工商总局,公安部及其他相关部门联合认证并颁布的翻译资质证明,对于未加盖翻译专用章的翻译件,相关部门一律视为无效,而且相比较个人翻译来说,翻译公司更能保证翻译质量和一次通过率。
以上就是对于结婚证与婚姻状况证明翻译注意事项的介绍,如果您有证件翻译的需求,语言桥拥有齐全的证明资质,具备专业证件翻译能力,能够得到各类官方机构的认可,您可以通过网站的在线客服进行了解咨询。