视频翻译不仅需要专业的翻译人员,也需要专业的技术人员来负责影视后期制作,语言桥拥有专业的多媒体翻译项目部,由经验丰富的项目经理、译员、审校、母语翻译专家、技术人员组成,致力于为广大客户提供一站式视频翻译解决方案,欢迎前来咨询。

视频翻译

  语言桥至今已有20多年的翻译行业经验,在视频翻译领域有着丰富的翻译经验,我们长期与国内企事业单位提供多媒体翻译服务,其中不乏影视传媒企业、视频网站及电视台,为其提供电视剧翻译、电影翻译、纪录片翻译、动漫翻译等视频字幕翻译解决方案。

  语言桥视频翻译方案:

  视频听译翻译:很多视频项目没有字幕,只能通过视频语音听写并翻译出字幕,我们会安排专业的翻译人员听写出语音内容,并完成翻译及审校等工作,形成双语对照的文本,之后可以根据要求完成字幕制作以及配音。

  视频字幕翻译:如果视频项目有字幕或者字幕脚本,就可以直接通过原字幕文件来翻译,无论是字幕文本翻译还是视频字幕翻译都更方便快捷,因此如果在翻译之前您能提供字幕文件更好。

  视频多语配音:如果您的视频字幕翻译之后还需要进行配音,语言桥也可以提供视频多语配音方案,可以根据客户的需求提供专业的配音老师来完成视频配音工作。

  视频翻译怎么收费?视频字幕翻译与普通的文件翻译有所不同,视频翻译又分为字幕稿件翻译、字幕的翻译、视频听译等不同形式,不同的翻译项目有着不同的翻译流程,因此价格差异也较大。例如视频听译所需的译员能力更强,其价格也相对较高。一般来说,视频翻译可以按照字数或影片时长进行计价,由于内容差异性较大,报价由公司和客户协商决定。

  以上就是视频翻译服务的介绍,擅长各语种与各专业领域的视频翻译服务,我们专注于教学视频翻译、影视作品翻译、讲座翻译、宣传片翻译、公司讲话翻译、产品介绍翻译等要求严格的视频的翻译,可以针对您视频的专业领域进行细分,使用最合适的翻译人员来翻译您的视频音频。