由于疫情的原因,很多跨国会议都无法想往年一样在线下举行,因此线上远程视频会议就成了当下最主要的沟通方式。和线下一样,跨国视频会议依旧会需要同声传译服务来解决语言障碍。语言桥致力于为全国客户提供跨国远程视频会议翻译解决方案,下面欢迎来了解一下语言桥的同传翻译服务。
跨国远程视频会议同声翻译可以通过zoom等软件来实现。我们可以根据会议领域提供各个行业领域的专业同传译员老师以及视频会议系统,让高水平的同声传译员在会议现场(主会场)或是第三方进行现场口译,,参会人员可以根据自己的情况选择合适的翻译版本,以此来保障会议的有序进行和沟通顺畅,解决会议中的交流障碍。
语言桥翻译公司成立于2000年,至今已有21年的历史,在同声传译领域积累了丰富的经验,同时也和很多优秀的同传译员老师建立了良好的合作关系。目前语言桥形成了多领域、多语言的同声传译服务能力,覆盖商贸、金融、政治、医学、旅游、环境保护、IT技术、互联网、食品、航空航天、能源、法律、投资等专业领域。
在同传翻译领域,语言桥曾经为G20峰会、国际投资贸易洽谈会、国际植物学大会、生态文明贵阳国际论坛、中国进出口商品交易会、世界浙商大会、中国国际进口博览会、中国旅游与世界大会、世界制造业大会、东亚环境社会学国际学术研讨会、金融街论坛等会议会展提供过翻译服务,都圆满完成会议语言服务。
以上就是跨国远程视频会议翻译服务的介绍,如果您想了解详细的翻译流程及价格,请直接联系语言桥官网在线客服经理,我们会给您详细介绍同传翻译的收费标准和服务方案,您也可在网页上留下您的联系方式,我们会给您回电。