西班牙文学巨擘塞万提斯曾这样描述翻译的艰辛:


  Translation is the other side of a tapestry.


  翻译如同土耳其地毯的背面。


  意思是说,如果翻译太过生硬,就如同从反面观看土耳其地毯,无法领略到原文的精髓,只能看到一个近似却丑陋的译文。


  翻译不易,但是热爱翻译的小伙伴也不少。由于大家英语水平有别,为了更好的提高翻译效率与准确性,要找到适合个人的辅助翻译工具还需要多花些心思。


 

  下面整理了几个翻译辅助工具,基本可以满足各层次翻译需求。


  下面这2个翻译工具,相信不少小伙伴都用过。用起来很方便,也很适合翻译初学者。


  用好它们,可以帮助我们打好语言基础,为更高级学习做好准备!


  Google Translate


  适用人群


  翻译工作者,语言爱好者


  主要特点


  谷歌翻译(Google Translate)是语言爱好者必备利器,有网页版和APP等多个界面,支持多种语言互翻。


  谷歌机器翻译起步较早,在通过采用谷歌神经机器翻译(GNMT:Google Neural Machine Translation)系统,大幅提升翻译速度和准确度。


  谷歌翻译的APP版本,在语音翻译和图像翻译方面做的很方便。


  谷歌翻译可以极大提升翻译效率,在科技文、商务文方面尤为出色,但在文学、艺术领域还有待提高。总之,它是有力的机器翻译辅助工具。


  现在,谷歌翻译的APP版本可以直接把图像翻译成文字。


  Bing Translator


  适用人群


  语言爱好者、有翻译需求的人群


  主要特点


  必应翻译(Bing Translator)是微软提供的一项文段和网页全文翻译功能网站。与谷歌翻译类似的是,必应翻译同样采用统计机器翻译技术。


  必应翻译借助微软强大的语料库资源,翻译质量高,同时还提供翻译对比,还贴心提供了微软商务翻译工具小应用!


  必应翻译可以说是微软最受欢迎且最具实用性的移动应用之一,既有光学字符识别(OCR)技术,还有语言翻译功能。


  对翻译要求高,翻译速度快的学生、办公室白领可以使用这款翻译软件。


  平时我们常常遇到这种情况:在各大词典上查某个词语、句式表达怎么也查不到,只能摊手。


  碰到这些情况,可以看看下面这个小众但实用的工具


  Urban Dictionary


  欧美文化爱好者


  主要特点


  欧美青少年用语;年轻人口头禅、俚语


  Urban Dictionary是翻译中一定会用到的实用词典。


  很多时候,可能一个词在牛津、韦氏大词典反复查找都找不到,那么这时候,你必须看看Urban Dictionary!


  这里搜集美国青少年次文化中的用语,网络语言,或者歌曲、影视用语。总之这里有最时髦的表达,是年轻人文化的聚集地。


  不过,它是全英文版的,所有对初学者有点难度。


  如果想了解美国当代文化,尤其是学俚语,那用这个词典就对了。