手册是汇集某一学科或某一主题等需要经常查考的资料,供读者随时翻检的工具书。手册就是各行各业、不同地域、不同职业的人在进行某种行为时所需要的一种了解相关信息的材料。
手册主要为人们提供某一学科或某一方面的基本知识,方便日常生活或学习。手册中所收的知识偏重于介绍基本情况和提供基本材料,如各种事实、数据、图表等等。
手册翻译在实际工作中多涉及产品安装手册、操作手册翻译及使用说明等的翻译工作,这些翻译内容包括安装流程的说明、操作说明书、维护指南和注意事项等与产品安装及使用的相关内容的文字转换工作。因此,为了能够让不同国家的终端用户完整地了解产品的使用方法及维护说明,准确并且专业的翻译工作就显得十分重要。
由于手册的特殊性,在翻译的过程中除需要了解所述产品的相关信息外,还需要对产品本身所在行业的专业术语进行把握和确认。语言桥拥有多个行业的专业术语库,并且定期对术语库中的专业术语进行更新,所有译员在工作过程中均可随时查阅相关术语信息,因此公司能够确保为不同行业的客户提供专业完善的翻译服务。
翻译语种:
语言桥能提供多种语种的操作手册翻译,有英语操作手册翻译,韩语操作手册翻译,德语操作手册翻译,日语操作手册翻译,法语操作手册翻译,俄语作手册翻译等70多种语种的操作手册翻译服务。
翻译优势:丰富的行业经验,扎实的翻译功底,语言桥是国内领先的权威翻译服务机构。
1. 翻译人才优势:翻译团队具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的项目组。语言桥拥有专业的翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的操作手册人才。
2. 翻译词库优势:基于多年来的操作手册翻译所积累的丰富专业术语,语言桥构建了涵盖多个技术领域操作手册的大容量词库,对操作手册翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。